Cronologia:
…
18.03.1882ds Datada a Illa una carta de Josep Tolrà de Bordas en la qual, a més de parlar-li del seu Essai sur ‘L’Atlantide’, li fa una confidència: «No cal deixar publicar la traducció poètica de D. Justino Pepratx, de Perpinyà. És amic meu, i sé lo just entusiasme que li ha inspirat l’obra de L’Atlàntida. Me n’ha comunicat alguns passatges, i jo li dic amb tota franquesa que eixa traducció no té ni cap ni centener, les incorreccions i les llicències van topant-se i multiplicant-se llastimosament; no és prosa correcta, encara menos poesia regular. No és una bona traducció, és una pobra imitació…» [FVP T-606; Farrés/PinyolEssai 47].La Veu del Montserrat anuncia que és a punt de posar-se a la venda la segona edició d’Idil·lis i cants místics, amb vuit poemes nous. En el mateix número es fa ressò de la lectura per JV de la poesia «Lo cinyell de sant Tomàs», al Palau Episcopal de Barcelona, el dia 12
Bibliografia:
XV Diada de Verdaguer excursionista. Barcelona: Comissió Verdaguer: Unió Excursionista de Catalunya, 2018. 32 p. il·l. [Programa de mà de la diada celebrada a Vil·la Joana, a Vallvidrera, el 18 de març de 2018, amb un resum de les diades anteriors, des de la I fins a la XIV, i la descripció i la fotografia de dues plantes a les quals es refereix JV en les seves poesies]
Imatge: http://repositori.uvic.cat